translation into english

[trænzˈleɪʃn ˈɪntə ˈɪŋɡlɪʃ]
  • 网络

    翻译成英语;英译

数据更新时间:2026-04-19 15:05:28
1、

On Image Transition in Poetry Translation from Chinese into English

汉诗英译中的意象转换比较

互联网摘选

2、
3、

A considerable amount of exercises such as sentence translation from Chinese into English and cloze procedure has been provided.

大量的练习,例如汉译英句型练习和完形填空练习,已被提供。

互联网摘选

4、

In introducing China to foreign countries, the translation from Chinese into English plays an important role.

在对外介绍中国的过程中,汉译英起着重要的作用。

互联网摘选

5、

This paper discusses Chinese poetrys translation into English on the theory of fuzzy aesthetics.

在模糊美学理论的基础上探讨中国古诗翻译问题。

互联网摘选

6、
7、

On Translation of Numbers into English

试论数字英译的几个要点

互联网摘选

8、

On the Writing Style and Translation into Chinese of English Scientific Paper Titles

英语科技文章标题的文体与翻译

互联网摘选

10、

Phonological Deviation in Classical Chinese Poetry Translation into English

论中国古诗英译中的语音形式偏移

互联网摘选

11、
12、

Course that's my own translation into English, you see there are five signs for each line and I have to put in Western prepositions and articles and such.

这是我个人的英文译本,你看它们每行有五个字我必须将西式介词和冠词等等加进去。

互联网摘选

13、

Image transition in poetry translation from Chinese into English is simply the issue of how to deal with the form and content of the source text.

汉诗英译中的意象转换从根本上而言就是如何正确处理翻译中原作的形式与内容。

互联网摘选

14、

The year 1886 witnessed the first extended translation into English of the writings of Eliphas Levi

1886年,埃利法斯·莱维的作品第一次有了长篇英译本。

柯林斯高阶英汉双解学习词典

15、

On Translation from Chinese into English in the Light of Modes of Thought and Syntactical Structures

从中英思维模式和句法结构初探中译英

互联网摘选

16、

Dim sum is a curious term that defies direct translation into English but means something like touch the heart.

点心是个很奇怪的词汇,无法直译成英文,但其大致意思是触及心灵。

互联网摘选

17、

Application of Syllepsis to the Translation from Chinese into English

一笔双叙在汉译英中的运用

互联网摘选

18、

Each document in language other than English submitted in the course of arbitration shall be accompanied by translation into english;

仲裁过程中提交的任何非英语文件,应当随附英译文;

provided by jukuu

19、
20、

A Probe into Main Problems of Automatic Translation from Chinese into English

汉英自动翻译主要问题探讨

互联网摘选

21、
22、

Contrastive Study of Noun Usage Between Chinese and English and the Accuracy in Translation from Chinese into English

黎语地名汉字译音规则汉英名词习惯用法与汉译英的准确性

互联网摘选

23、

The Application of Legal Terms in the Translation of Law into English

试论法律英译中法律术语的应用问题

互联网摘选

24、

He specializes in translation from Danish into English.

他专门从事把丹麦文译成英文的工作。

《牛津高阶英汉双解词典》

25、

In legal translation from Chinese into English, the features of legal English should be kept in mind.

把中国法律译成英文,就要遵循英文法律的特点,这样的翻译在外国人看来,才是法律。

互联网摘选

26、

Webpage Translation from Chinese into English in a Perspective of Communication

传播学视角下的网页汉英翻译&兼评故宫博物院英语网页

互联网摘选

27、

The feminist concern over gender politics in language has inspired a new practice in Bible translation into English.

受西方女性主义影响,《圣经》英译表现出对语言性别政治的关注,出现了性别中性化翻译的新实践。

互联网摘选

28、

In order to perspective into this focal point and difficult point, this paper has discussed some techniques of numbers translation into English from five aspects.

对于如何处理数字英译这一重点以及难点,本文从五个方面的翻译技巧进行探讨。

互联网摘选

29、

As a bridge between Chinese culture and Western culture, Tang Poetry translation into English is the most typical and elegance-based work in Chinese – English translation.

唐诗英译是汉语诗歌英译最具代表性的高雅文学翻译实践,是展示悠久的华夏文化和辉煌的唐朝文化的桥梁。

互联网摘选

30、
  • 相关词组
  • 今日热词
  • 热门搜索

英语网英语词典(dict.25820.com)为您提供在线翻译英语词典单词大全英译汉汉译英等英语服务!可按单词字数词义分类查询。支持lj:关键词格式查询例句。

用户反馈
请选择反馈类型(可多选):
您的联系方式:
反馈内容:
提交成功 小编会尽快处理
回到顶部
点击反馈